El Proyecto

Contraseña nace con la intención de dar forma a un catálogo en el que convivan tanto obras inéditas o editadas hace mucho tiempo de autores muy conocidos por el lector español (Henry James, Edith Wharton, Alexandre Dumas o E.T.A. Hoffmann, entre otros) como obras de autores que permanecen inéditos en España. Aunque nos sentimos orgullosos de todos los libros que hemos preparado, son estos últimos los que creemos que justifican nuestra presencia en las librerías.

Nuestros dos primeros títulos son El procurador de Judea, un cuento de Anatole France traducido por María Teresa Gallego Urrutia, con prólogo de Ignacio Martínez de Pisón y posfacio de Leonardo Sciacia (traducido por Pepa Linares), y Eugene Pickering, una nouvelle de Henry James traducida por Ismael Attrache, con prólogo de Vicente Molina Foix e ilustraciones de Jesús Cisneros.

Creemos que estos dos primeros libros son un buen ejemplo de lo que el lector va a encontrar en nuestro catálogo: textos de calidad editados con esmero, en traducciones impecables y prologados por escritores del nivel de los ya mencionados. Podemos anunciar que para los próximos títulos contamos con prólogos de Soledad Puértolas, José-Carlos Mainer, Eduardo Lago y Fernando Iwasaki.

Por último, un aspecto que queremos destacar por cuanto creemos que va a permitir que nuestra editorial se distinga enseguida es el hecho de que todas las cubiertas van a llevar una ilustración realizada ex profeso por un ilustrador de renombre. Jesús Cisneros, Elisa Arguilé, Alberto Aragón y Alberto Gamón son quienes se van a encargar de esta labor en nuestros primeros títulos.

Los editores